Le mot vietnamien "ăn hàng" peut être traduit littéralement par "faire son chargement". En français, il est souvent utilisé dans un contexte maritime, se référant à un navire qui charge des marchandises. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme.
"Ăn hàng" désigne l'action de charger des biens ou des marchandises sur un navire. C'est un terme courant dans le domaine du transport maritime et de la logistique.
Dans un contexte plus technique, "ăn hàng" peut également être utilisé pour décrire des procédures spécifiques de chargement, comme le chargement de conteneurs ou de cargaisons en vrac.
Il n'y a pas vraiment de variantes directes du terme "ăn hàng", mais il peut être associé à d'autres termes liés au transport maritime, comme "xuất hàng" (expédier des marchandises) ou "kho hàng" (entrepôt de marchandises).
Bien que "ăn hàng" soit principalement utilisé dans un contexte maritime, dans un usage plus informel, cela peut aussi signifier "manger" dans certaines expressions, mais ce n'est pas le sens principal à retenir pour un apprenant.
"Ăn hàng" est un terme essentiel dans le vocabulaire maritime vietnamien.